当前位置:八一书斋>其他小说>钟声>107.刀尖上的那支舞

107.刀尖上的那支舞 (1 / 5)

谈竞将两个讨论旗袍的女人留在顶楼的办公室里,他时常忘记栖川旬是个女人,好在这一次准确响起了她的性别。

从总领事办公室告辞后,谈竞第一个拜访的是电讯处,按照领事馆的工作流程,电讯处负责接收和发送领事馆所有的文件,包括机密文件。收到的密电会随即送进译电科进行翻译,然后才会送进相应的办公室。电讯处的处长是个中年男人,个子很矮,而且相貌丑陋,因此直到快四十岁的时候才娶到妻子。然而刚刚成婚不满一年,就被派来滨海就职――谈竞知道不少日本高官在中国养有外室,有些人甚至以迎娶中国上流社会人家的小姐为妾而沾沾自喜,但这位处长却不署于这些人之列,他兢兢业业的工作,将每个月赚到的月薪留下很少一部分糊口,剩下全部寄回去给国内的妻子,甚至还会将收受的贿金寄给太太。

谈竞给他准备的也是绸缎,和栖川旬的一样好:“送给你妻子做和服,请她鉴赏中国布料。”

这位电讯处长待人客气,不论是中国人还是日本人,他都以同样的态度待人。谈竞同他打交道的经历不多,对这个人的脾气性格全无了解,但他的节俭是出了名,他从不参与同事间的应酬,因为吃了别人请的饭,自己就要请回去,而他没钱请回去,他的薪水都要留给太太。

他推测这处长是爱极了妻子,因此想要投其所好,送他妻子一份礼物。谈竞自认用了心,但他收到时却显得局促,也没什么惊喜,只是用他一贯待人接物的态度鞠躬,说:“谢谢,谈君。”

他的中文还有些生硬,但同那些完全不会,也不屑于学习中文的日本人相比,已经是好了几百重山。谈竞没料到他是如此反应,有些错愕,小心翼翼地试探:“怎么,尊夫人不喜欢?”

“不不不,谈君的心意很贵重,”他回答,“我们很珍惜。”

谈竞这才听懂了他的意思,这是将这匹丝绸当作了将来要还的人情,所以才闷闷不乐。他心中暗笑,过分节俭的人和贪婪的人一样,都有无法抵抗的弱点。他在处长办工作对面的椅子上舒舒服服地坐下,用手扯出一节微微反出微光的布料,换用日语跟他说:“迫不及待想要看到尊夫人穿上这身衣料时的样子,这匹绸缎很好,栖川领事也很喜欢。”

电讯处长那张脸显出十二分的苦恼之色,谈竞慢条斯理地将绸缎收好包起来,仔仔细细地推到他跟前:“所以如果做了和服的话,请拍照寄过来好吗?”

“好,好的。”处长小心翼翼地双手捧着布料,动作轻柔地收进他上下班提着的公文包里,而后再次向他郑重道谢,“多谢你,谈君。”

谈竞故作豪爽地挥手:“同僚,何必客气。”而后仰在椅背上,深深叹了口气,“我这次升值,不知道是好还是坏。”

处长疑惑地看着谈竞,这实在是个老实人,难怪栖川旬会将他放在电讯处。不爱交际便没有朋友,没有朋友就没有交情,因此便不会受矫情所累,做出一些情非所愿的事情。

上一章目录下一页